Vient de paraître

Modèles et modélisations en aménagement linguistique 

Ksenija Djordjevic Léonard, Jean Léo Léonard

Collection « En poche »

 « Sciences du langage », PULM : https://www.pulm.fr/index.php/default/modeles-et-modelisations-en-amenag...

Cet ouvrage propose une synthèse et une application de plusieurs modèles récents permettant d’identifier les besoins et d’évaluer les ressources et les solutions techniques possibles pour l’aménagement linguistique en Europe (UE, Europe orientale et Balkans), dans une perspective d’intégration à diverses échelles (minorités nationales, arcs européens). Il suggère des horizons de recherche sur des phénomènes encore peu connus et étudiés, qui recèlent pourtant un fort potentiel pour l’avenir socioéconomique et socioculturel de ces régions, ainsi que pour préserver les équilibres géopolitiques dans le monde d’aujourd’hui et de demain.

 

Tracts (N°49) - Le français va très bien, merci

Les Linguistes atterrées

Collectif de linguistes auteurs / Site web : tract-linguistes.org

Anne Abeillé – Professeure de Linguistique à l’Université Paris Cité, membre du Laboratoire de Linguistique formelle-CNRS, codirectrice de la Grande Grammaire du français, spécialiste de syntaxe.
Julie Auger – Professeure titulaire de Linguistique à l’Université de Montréal,  spécialiste de variation sociolinguistique, français québécois et picard.
Christophe Benzitoun – Maitre de conférences en Linguistique française à l’Université de Lorraine et à l’ATILF, membre du comité éditorial de l’Encyclopédie grammaticale du français.
Heather Burnett – Directrice de recherches au CNRS, membre du Laboratoire  de Linguistique formelle, spécialiste de sémantique et pragmatique.
Maria Candea – Professeure de Sociolinguistique et Linguistique française à l’Université Sorbonne Nouvelle, membre du laboratoire CLESTHIA,  spécialiste de sociophonétique.
Françoise Gadet – Professeure émérite à l’Université Paris Nanterre, membre du Laboratoire Modyco-CNRS, spécialiste de syntaxe et sociolinguistique.
Médéric Gasquet-Cyrus – Maitre de conférences à l’Université d’Aix-Marseille,  membre du Laboratoire Parole et Langage-CNRS, spécialiste des accents et du français de Marseille.
Antoine Gautier – Maitre de conférences en Linguistique française à  Sorbonne Université.
Arnaud Hoedt – Licencié en Langue et Littératures romanes de l’Université Libre de Bruxelles, auteur et comédien, membre du Conseil des langues et des politiques linguistiques de la Fédération Wallonie Bruxelles.
Jean-Marie Klinkenberg – Professeur émérite de l’Université de Liège (Chaire de sémiotique et rhétorique), membre de l’Académie royale de Belgique.
Michel Launey – Professeur honoraire de l’Université Denis-Diderot et direc-teur de recherches honoraire à l’Institut de Recherche pour le Développement IRD-Guyane.
Julie Neveux – Maitresse de conférences en Linguistique anglaise à  Sorbonne Université, membre du CELISO (Centre de Linguistique en Sorbonne), Présidente de la Société de Stylistique et d’Analyse de Discours Anglophones.
Rachel Panckhurst – Professeure en Linguistique-Informatique à l’Université  Paul-Valéry Montpellier 3, membre du laboratoire Dipralang, spécialiste des discours numériques.
Jérôme Piron – Licencié en Langues et Littératures romanes de l’Université catholique de Louvain-La-Neuve, auteur et comédien, membre du Conseil des langues et des politiques linguistiques de la Fédération Wallonie Bruxelles.
RF. Monté de Linguisticae, auteur, vidéaste et vulgarisateur en sociolinguis-tique et linguistique historique indo-européenne.
Corinne Rossari – Professeure de Linguistique française à l’Université de Neuchâtel, spécialiste de sémantique et de pragmatique.
Gilles Siouffi – Professeur à Sorbonne Université, spécialiste d’histoire du français.
Laélia Véron – Maitresse de conférences en stylistique et langue française à l’Université d’Orléans, membre du laboratoire POLEN.

« Nous, linguistes de France, de Belgique, de Suisse, du Canada, sommes proprement atterrées par l’ampleur de la diffusion d’idées fausses sur la langue française. » Les Linguistes atterrées

Les discours sur les "fautes" saturent quasiment l’espace éditorial et médiatique contemporain. Mais la différence entre une faute et une évolution, c’est la place qu’elle occupera à long terme dans l’usage. Et l’usage, ça s’étudie avec minutie. C’est le travail des linguistes. Face aux rengaines déclinistes, il devient indispensable de rétablir la rigueur des faits. Non, l’orthographe n’est pas immuable en français. Non, les jeunes, les provinciaux ou les Belges ne "déforment" pas la langue. Oui, le participe passé tend à devenir invariable. Non, le français n’appartient pas à la France. Oui, tout le monde a un accent, voire plusieurs. Dix idées reçues sur la langue, et surtout trente propositions pour en sortir.

https://tracts.gallimard.fr/en/products/le-francais-va-tres-bien-merci

 

https://www.editions-harmattan.fr/livre-sociolinguistique_et_intercultur...
Sociolinguistique et interculturalité en Colombie
Guillaume Roux est docteur en Sciences du Langage, diplômé de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3. Ses travaux portent sur l'acquisition du langage et l'apprentissage des langues, la sociolinguistique, l'analyse du discours oral et écrit.
Germana Carolina Soler Millán est docteure en sciences du Langage, diplômée de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3. Ses travaux concernent la sociolinguistique, l'interculturalité, l'intraculturalité et la didactique des langues-cultures.

Considérant la complexité des contextes des pays latino-américains en situation post-coloniale et du développement de la pensée décoloniale pour dénoncer l'hégémonie occidentale et trouver des solutions aux discriminations vécues par les groupes ethniques minoritaires, leurs langues et leurs cultures face à cet impérialisme, cet ouvrage aborde un certain nombre des problématiques concernant plus particulièrement le contexte colombien. Les chapitres proposés, rédigés par des chercheurs issus de différentes universités colombiennes et brésiliennes, donnent un aperçu de la situation concernant les politiques linguistiques, les idéologies, les variétés de l'espagnol, la situation des langues-cultures minoritaires ; ces travaux cherchent également à faire des propositions théoriques, méthodologiques et pédagogiques pour avancer vers une revalorisation du patrimoine culturel et linguistique du pays, voire une revitalisation de certaines langues, et pour chercher à développer des pratiques plus justes visant à lutter contre les discriminations et les inégalités en redéfinissant un cadre scientifique décolonial propre au contexte colombien et, plus largement, latino-américain.

 

http://www.lambert-lucas.com/livre/quand-peut-on-dire-dun-enfant-quil-pa...
Quand peut-on dire d’un enfant qu’il parle ?
Prélinguistique et linguistique dans la période des premiers mots

Guillaume Roux
Quand peut-on dire d’un enfant qu’il parle? Comment définir l’accès à la parole? Quels points de ressemblances et de différences est-il possible d’établir entre la phase prélinguistique et la phase linguistique qui coexistent un temps au cours de la période où l’enfant prononce ses «premiers mots»? Le flou le plus complet entoure les notions de «protomot» et de «mot». D’où l’idée de les observer par l’approche empirique d’enregistrements vidéos – ici, ceux de quatre enfants depuis l’âge d’un an jusqu’à deux ans. Après avoir suivi l’évolution des protomots en mots, la présente étude analyse les composants prosodiques et phonologiques. La prosodie soutient la transition entre protomots et mots sans solution de continuité entre l’émergence du système accentuel et la production plus fréquente de mots, mais c’est le rôle de la phonologie qui est décisif : contrairement aux protomots, les mots multiplient les structures articulatoires propres à la langue acquise. Parler, c’est accéder aux mots en abandonnant les protomots à l’issue d’un parcours accentuel et phonologique complexe.

« Actualité de l'enseignement de la grammaire en français langue étrangère : permanence, minoration ou renouveau ? », n° 81 de la revue TDFLE.

https://revue-tdfle.fr/numeros/1181-revue-81-actualite-de-l-enseignement...

Résumé  :

Les dix contributions de ce numéro ( + 1 Varia) abordent  la question de l'enseignement de la grammaire en français langue étrangère  à travers différents contextes (Chine, France, Grèce, Japon, Royaume-Uni, Tunisie), interrogent les héritages dans le domaine et ouvrent à de nouvelles pratiques.

 

 

Vitalité sociolinguistique des langues des massifs montagneux : Alpes et Caucase, coordonné par Fabio Scetti, Ksenija Djordjevic Léonard et Jean Léo Léonard : https://www.aracneeditrice.eu/pubblicazioni/vitalite-sociolinguistique-d...

 

APPRENDRE L'OCCITAN, PROMOUVOIR LE PATRIMOINE. Enquête et réflexions sur l'action des écoles Calandretas dans trois villes d'Occitanie

GREGOIRE ANDREO RAYNAUD

https://www.editions-harmattan.fr/livre-apprendre_l_occitan_promouvoir_l...

Agir en terrains vulnérables. Enquêtes et études ethnosociolinguistiques : https://www.editions-harmattan.fr/livre-agir_en_terrains_vulnerables_enq....

Cet ouvrage collectif réunit les résultats des enquêtes de terrain de six enseignants et chercheurs de l'axe Sociolinguistique des contacts de langues et écologie linguistique du laboratoire Dipralang.

Outre les éditrices, Carmen Alén Garabato et Ksenija Djordjevic Léonard, ont participé à l'ouvrage Henri Boyer, Caroline Calvet, Jean Léo Léonard et Fabio Scetti.

 

Langue(s) en mondialisation  libres échanges à l'heure néolibérale, Actes du colloque CJC-Dipralang, Andreo-Raynaud, G. et Douidi, N. Paris: EAC Editions, https://eac.ac/books/9782813004284

Nouveaux usages socio-économiques des « langues régionales » de France au XXIe siècle,

numéro 175 de Langage & Société  (2022), dirigé par Carmen Alén Garabato et Henri Boyer

 

SUR LA STANDARDISATION DES LANGUES MINOR(IS)ÉES AUX XXe ET XXIe SIÈCLES
Carmen Alén Garabato, Henri Boyer, Ksenija Djordjevic Léonard (éds.)
https://www.editions-harmattan.fr/livre-sur_la_standardisation_des_langues_minor_is_ees_aux_xxe_et_xxie_siecles-9782343243726-71367.html

Aménagement linguistique "de par en bas" et sociétés arbëresh, coordonné par Jean Léo Léonard, Fabio Scetti et Ksenija Djordjević Léonard, chez Michel Houdiard éditeur (Paris, 2021) : http://www.soleils-diffusion.com/articleref.php?isbn=9782356921987

Enseignement/apprentissage du français dans les Balkans

Collection « Lingue d'Europa e del Mediterraneo »  Aracne (Rome, Italie)

Sous la direction de  Ksenija Djordjević Léonard, Jovan Kostov. Préface : Eléonore Yasri-Labrique

Présentation de l'ouvrage

Détails à propos de l'ouvrage

LANGUES ET PATRIMOINE CULTUREL

Sous la direction de Samira Moukrim, Carmen Alén Garabato, Henri Boyer, Hachem Jarmouni

https://www.editions-harmattan.fr/livre-9782343233796?utm_source=phplist&utm_campaign=message_31984&utm_medium=email&utm_content=lienPlus

 

Nicolas Lefrançois, Gestion du plurilinguisme au Grand-Duché de Luxembourg. Politiques linguistiques d’intégration (L'Harmattan, collection Sociolinguistique, dirigée par Henri Boyer) .

https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=69676

 

Magali Cécile Bertrand, L'enseignement du yiddish en France. Subjectivité et désirs de langue (L'Harmattan, Lauréats Série Master, Prix scientifique L'Harmattan) : 

https://www.editions-harmattan.fr/livre-l_enseignement_du_yiddish_en_france_subjectivite_et_desirs_de_langue_magali_cecile_bertrand-9782343215129-69750.html

Verbum, n°1-2/2020

Modélisation diasystémique

Édité par Jean Léo Léonard

https://www.lcdpu.fr/livre/?GCOI=27000100299960 

 

Michèle Verdelhan Bourgade, Sylvie Desachy (ed, 2021). 1918 : tourner la page ? , Collection « Histoire et sociétés », PULM.

1918, fin de guerre, deuil mémoriel, et volonté d’un avenir meilleur :  comment cette période complexe a-t-elle été vécue, et quel rôle a joué l’école (au sens large) dans ce double travail de mémoire et de projet ? Mémoire et manuels scolaires, deux des thèmes de l’équipe Dipralang,  se retrouvent liés dans cet ouvrage, actes d’un colloque international en 2018, qui confronte les visions bien différentes des vainqueurs et des vaincus de la Grande Guerre.

https://www.pulm.fr/index.php/9782367813721.html

Maniakis Héléna (2020), Le « légiolecte ». Le français de et à la Légion étrangère, Paris : L'Harmattan.

Héléna Maniakis est docteure en sciences du langage (Université Lumière Lyon 2) et enseignante en unité pédagogique pour élèves allophones. Ses recherches portent sur la didactique du français langue étrangère, sur le français sur objectif militaire, ainsi que sur la construction des identités linguistiques collectives.

https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=67620

L'ouvrage est publié dans la collection « Sociolinguistique » dirigée par Henri Boyer chez L'Harmattan, et préfacé par Ksenija Djordjević Léonard.

Soler Millán Germana Carolina (2020),  L'interculturalité, source de la dynamique du FLE ? Le cas colombien, Paris : L'Harmattan.

Maître de Conférences à la Universidad de Caldas et Directrice du Programme de Langues Modernes. Chercheuse associée au laboratoire DIPRALANG.

https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=67054

Cet ouvrage est issu d'une Thèse de  Sciences du langage soutenue à l'Université Paul-Valéry Montpellier 3 au sein du Laboratoire DIPRALANG 

Ksenija Djordjevic Léonard et Rose-Marie Volle (éd. 2020), Appropriation des langues et subjectivité. Mélanges offerts à Jean-Marie Prieur par ses collègues et amis, Paris, Connaissances et Savoirs.

Les collègues suivants ont participé à l'ouvrage : Cécile Canut, Martine Dreyfus, Gilles Siouffi, Claudine Moïse, Gabrielle Varro, Madhura Joshi, Kanella Menouti, Jean-Gérard Lapacherie, Jean Léo Léonard, Ksenija Djordjevic Léonard, Ozouf Sénamin Amedegnato, Mouhamed Abdallah Ly, Papa Alioune Ndao, Gisèle Pierra, Franc Ducros, Maude Vadot, Isidora Lazarevic-Milivojevic, Amandine Denimal, Rose-Marie Volle, Myriam Hemmi, Christine Romera.

https://www.connaissances-savoirs.com/appropriation-des-langues-et-subjectivite-ksenija-djordjevic-leonard-et-rose-marie-volle.html

 

Léopold Julia (2020) L'unilinguisme français et les dictionnaires (2019-2021). Le traitement lexicographique des anglicismes, Paris, L'Harmattan.

Cet ouvrage est issu de son mémoire de Master 2 Sciences du langage (parcours SOLIPOLE).

https://www.editions-harmattan.fr/livre-9782343205380?utm_source=phplist&utm_campaign=message_29679&utm_medium=email&utm_content=lienImage

Carmen Alén Garabato et Henri Boyer. Le marché et la langue occitane au vingt-et-unième siècle : microactes glottopolitiques contre substitution,  Limoges, Editions Lambert Lucas ,2020

Depuis deux décennies, dans les régions du sud de la France, l’émergence de nouveaux usages de l’occitan dans les raisons sociales d’entreprises et les noms de produits et services commerciaux constitue un paradoxe : cette
langue dominée, dont les usagers natifs sont en voie d’extinction, est mise en scène sous forme de lexies et d’énoncés dont la visibilité est inversement proportionnelle à la normalité, témoignant souvent d’une grande créativité.
Nommer une cave « Opi d’aquí » [Opium d’ici], une bière « Trobairitz » [Femme troubadour], un vin rosé « Lo camin del còr » [Le chemin du coeur] ou des pâtes alimentaires « Camba de blat » [Jambe de blé] n’est pas anodin. Il s’agit de microactes glottopolitiques qui entrent en dissonance avec la substitution de l’occitan par le français. Ce phénomène n’est pas sans lien avec une évolution positive de la perception de l’occitan par la société : la multiplication de ces pratiques – concernant une langue en voie de disparition – est digne de mobiliser l’attention des sociolinguistes.

Le marché et la langue occitane, nAlén Garabato et Boyer

 

 

Marco Patriarca, Els Heinsalu, Jean Leó Leonard

Languages in Space and Time: Models and Methods from Complex Systems Theory: Models and Methods from Complex Systems Theory

Cambridge University Press, 30 juin 2020 - 262 pages

This cross-disciplinary volume provides an overview of how complexity theory and the tools of statistical mechanics can be applied to linguistic problems to help reveal language groups, and to model the evolution and competition of languages in space and time. Illustrated with a series of case studies and worked examples, it presents an interdisciplinary framework to enable researchers from the mathematical, physical and social sciences to collaborate on linguistic problems. It demonstrates the complexity of linguistic databases and provides a mathematical toolkit for analyzing and extracting useful information from them - helping to conceptualize empirical facts better than a mere ethnographic view. Providing an important bridge to facilitate collaboration between linguists and mathematical modelers, this book will stimulate new ideas and avenues for research, and will form a valuable resource for advanced students and academics working across complex systems, sociolinguistics, and language dynamics.

Languages in Space and Time Models and Methods from Complex Systems Theory

Carmen Alén Garabato (études réunies par), Sociolinguistique des contacts/conflits de langues en domaine roman des origines à nos jours.  Revue des Langues Romanes Tome 123 n° 1, 2019

Revue des Langues Romanes 123

 

Carmen Alén Garabato,  Henri Boyer, Ksenija Djordjevic Léonard,  Bénédicte Pivot  (dir),  Identités, conflits et interventions sociolinguistiques, Editions Lambert-Lucas, 2018

Identités conflits interventions sociolinguistiques

 

Laurent Puren et Bruno Maurer (dir), La crise de l'apprentissage en Afrique francophone subsaharienne,  Peter Lang, 2018

Carmen Alén Garabato , Mercedes Brea (dir) , Limba noastra-i comoara... Estudos de sociolingüística románica en homenaxe a Francisco Fernández Rei, Santiago de Compostela, Servizo de publications da Universidade de Santiago de Compostela, 2018

 

Limba noastra-i comoara

 

Henri  Boyer,  C. Gaboriaux, Les "petites phrases", Mots. Les langages du politique, 2018/2,  Lyon, ENS Editions

Henri Boyer, Introduction à la sociolinguistique - 2e édition, Paris,  Dunod Collection : Psycho Sup, 2017 

Boyer Introduction à la sociolinguistique

 

 

Maria José Coracini, Jean-Marie Prieur, Ksenija Djordjevic Léonard (dir), Approches croisées des figures du migrant et de la migration, Saint-Denis, Connaissances et savoirs, 2017

Figures du migrant

Carmen Alén Garabato, Ksenija Djordjevic Léonard, Patricia Gardies, Alexia Kis-Marck, Guy Lochard (dir), Rencontres en sciences du langage et de la communication,. Mélanges offerts à Henri Boyer par ses collègues et amis, Paris L'Harmattan, 2016

Melanges Henri  Boyer

 

Henri Boyer, Faits et gestes d'identité en discours, Paris, L'Harmattan 2016

 

Ksenija Djordjević Léonard, Alexia Kis-Marck & Bénédicte Pivot (coord. ), La guerre et les langues : reconfigurations sociolinguistiques et adaptations didactiques, Lengas 80, 2016

Lengas. La guerre et les langues

 

Carmen Alén Garabato, Romain Colonna (dir) , AUTO-ODI. La "haine de soi" en sociolinguistique , Paris, L'Harmattan , Coll. Sociolinguistique , 2016

Alén Garabato - Colonna  Auto odi. La haine de soi en sociolinguistique

 

Henri Boyer, V. Bonnet , Normes et usages de la langue en politique, Mots. Les langages du politique n° 111, 2016 ,  Lyon, ENS Editions

 

C. Alén Garabato, A. Kis Marck, « Communauté linguistique » : un concept, des terrains, Lengas. Revue de sociolinguistique n° 77, 2015 (direction en collaboration) 

 

Ksenija Djordjevic Léonard, Virginia Garin (dir), Contacts (ou conflits) de langues en contexte postcommuniste et postcolonial,  Montpellier, PULM, Collection « Sciences du langage », 2016

Contacts (ou conflits) de langues en contextes postcommuniste et postcolonial

 

Ksenija Djordjevic Léonard (dir.), 2014, Les minorités invisibles : diversité et complexité (ethno)sociolinguistiques, Paris, Michel Houdiard éditeur, 370 p. (cf. couverture)

 

Ksenija Djordjevic Léonard et Eléonore Yasri-Labrique (dir.), 2014, Médias et pluralisme. La diversité à l’épreuve, Paris, Editions des archives contemporaines, 325 p.


Kremnitz, avec C. Alén Garabato, K. Bochmann, H. Boyer, F. Broudic, D. Caubet, M.-C. Hazaël-Massieux, F. Pic et J.Sibille (dir), Histoire sociale des langues de France, Rennes, Presses Universitaires de Rennes 2014, , 912 p.

 

C. Alén Garabato, MJ. Verny, Cl. Torreilles (dir), Los que fan viure e treslusir l’occitan. Actes du Xe Congrès International de l’AIEO (Association
Internationale d’Etudes Occitanes)
, Béziers 12-19 juin 2014 , Limoges, Editions Lambert-Lucas 2014, 1020 p.

 

Carmen Alén Garabato, H. Boyer, Regards sur le post-colonialisme linguistique, Mots. Les langages du politique n° 106, novembre 2014, Lyon ENS éditions 

 

Fernando Venâncio, Charles King, Jairo Dorado Cadilla, Carmen Alen Garabato e Xavier Frias Conde,  Quem Fala A Minha Língua?, V igo, ASSOCIACOM GALEGA DA LINGUA, 2014

 

Dernière mise à jour : 22/01/2024