Décès du professeur Claude Maffre

C'est avec une immense peine que nous vous faisons part du décès de Claude Maffre, Professeur émérite de notre université, emporté par la COVID le 28 novembre 2020.

Le Professeur Claude Maffre a été durant de nombreuses années un enseignant distingué du département de portugais où il a formé des générations d’étudiants, devenus pour certains ses collègues, en littérature de langue portugaise et en traduction.

Né en novembre 1938, cet occitan profondément attaché à sa langue et à son terroir se passionne pour les langues romanes au cours de sa formation universitaire. Après deux licences, l’une d’espagnol, l’autre de portugais, il obtient le CAPES puis l’agrégation d’espagnol en 1969. Dès l’année suivante, il intègre les rangs des enseignants de l’enseignement supérieur en entrant à l’Université Paul-Valéry-Montpellier 3, en tant qu’assistant de portugais (langue et littérature). Il y gravit tous les échelons de la carrière jusqu’à celui de Professeur des Universités, après avoir soutenu une monumentale thèse d’État en 1990 sur la vie et l’œuvre satirique de Nicolau Tolentino de Almeida, poète portugais du XVIIIe siècle (publiée par la prestigieuse fondation Calouste Gulbenkian en 1994).

Chercheur infatigable et perfectionniste, il est spécialiste du XVIIIe siècle au Portugal, mais demeure curieux de toutes les littératures de langue portugaise et française.

Bibliophile incomparable, érudit et amateur de manuscrits rares, il est l’auteur de nombreux articles scientifiques et d’ouvrages, parmi lesquels des éditions critiques de poètes du XVIIIe siècle portugais et notamment l’édition critique en deux volumes de l’œuvre de Tolentino de Almeida (Porto, Campo das Letras, 2008 et 2011). Claude Maffre est également un grand traducteur d’Eça de Queirós, du philosophe portugais Matias Aires, d’Aquilino Ribeiro, entre autres.

Œuvrant au développement de l’enseignement du portugais en France, il a rempli tour à tour toutes les missions pédagogiques, depuis les directions de masters et de doctorats jusqu’à sa participation au recrutement d’enseignants du secondaire en tant que membre de jury de l’agrégation d’espagnol de 1995 à 1999 (pour l’épreuve orale de portugais), membre du jury puis président du concours de l’agrégation de portugais (1997-2000). Il a, en outre, été directeur du département de portugais de l’Université Paul-Valéry pendant de longues années.

Ceux qui ont eu la chance de le connaître et de travailler avec lui savent à quel point il était solidaire et généreux, y compris de son temps, dans la vie privée comme dans la vie professionnelle. Amateur de botanique et de photographie, d’objets anciens et de peinture, le professeur Claude Maffre ajoutait à ses passions un sens enthousiasmant de l’humour et du jeu de mots.

Notre communauté perd aujourd’hui un humaniste érudit, un père et un grand-père aimant. Le département d’Études Lusophones s’associe pleinement à la peine de sa famille.

Dernière mise à jour : 03/12/2020